Como parte de la preservación de nuestra lengua madre, presentan Diccionario en Dialecto Náhuatl, en Texcoco.

diccionario de nahuatlTexcoco, Edomex.- En el marco de la III Feria Nacional de Libro en Texcoco se abrió un espacio para la presentación del diccionario que reconoce a los portadores de la cultura popular en su municipio y, que ha sido fruto de una ardua investigación sociolingüística de la región de la montaña, en donde aún se habla la lengua Náhuatl.

Dicho ejemplar culminó en el año 2014 luego de varios años de su elaboración y cuenta con la participación de los integrantes del Consejo Náhuatl de la Montaña, el cual se conforma principalmente por nahuablantes y habitantes de Santa Catarina del Monte, Santa María Tecoaunulco, San Jerónimo Amanalco, entre otras comunas.

El colectivo de la lengua náhuatl de Texcoco, solicitó apoyo al Consejo Estatal para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas del Estado de México (CEDIPIEM) en el año 2013 para otorgar cursos de esta lengua dentro del municipio, debido a que anteriormente no se contaba con personas capacitando a la gente de la montaña, de igual forma solicitaron sostén al Programa de Apoyo a las Culturas Municipales y Comunitarias (PACMyC), respondiendo a la convocatoria para formar parte de los programas culturales que fortalecen la identidad de cada comunidad.

Fue así, como este proyecto nace en la Academia de la  Lengua Náhuatl; ante la necesidad de identificar a las comunidades indígenas de Texcoco, ya que años atrás no se contaba con un material tan importante como éste que registrara la importancia de la lengua indígena de su entidad.

El diccionario está dividido en tres partes: la sección sociohistórica, desde la cultura Acolhua hasta nuestros tiempos, la parte sociolingüística que habla del trabajo que años atrás realizara la Doctora Yolanda Lastra en su obra titulada “El Náhuatl de Tetzcoco en la actualidad” y la tercera parte que presenta el vocabulario Náhuatl-Español, con un aproximado de 2,250 palabras; además de contar con un apartado de nahuatlismos, toponimia y neologismos.

“Este diccionario tiene un valor importante porque unifica las diferencias dialectales que existen en la zona de la montaña”, mencionó el representante del CEDIPIEM, Rafael Díaz Bermúdez, al reconocer que el náhuatl se habla diferente en distintas comunidades, quien finalmente exhortó a las autoridades a seguir fomentando la cultura.

La creación del diccionario, contó con la participación del Instituto Nacional de las Lenguas Indígenas (INALI), el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (CONACULTA), entre otras dependencias que se preocupan por la cultura y la preservación de la lengua materna, y se espera que forme parte de la historia e identidad de Texcoco.

Cabe mencionar que a esta presentación acudieron regidores y el Director de Desarrollo Social y Educativo, Miguel Ángel Hernández, así como investigadores de la lengua Náhuatl, quienes ante un auditorio casi lleno ubicado en el Jardín Municipal ofrecieron sus puntos de vista e investigaciones para lograr este primer diccionario de esta lengua, donde varias comunidades texcocanas aún la utilizan en diversos grados y lo que se busca es preservarla.

Entradas relacionadas

Dejar un Comentario

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.